全搜索导航加载中...
成都全搜索教育频道
成都全搜索教育频道 联系电话:028-86611601
 
 
Real English 地道英语
英语发展日新月异,新词不断涌现。所以,与时俱进,掌握最新流行词汇至关重要。“地道英语”让你亲耳听到今天英国年轻人日常使用的语言和词汇,可下载音频,有文字对照。地道英语,真正地道
Pashmina 披肩
Presenter/producer: John Escolme
Presenter/producer: John Escolme
John: This is Real English from BBC Learning English. I’m John.

Jean: And I’m Jean.

John: Today we’re going to look at words and phrases that have recently become part of the English language.

Jean: 在Real English节目中,我们要来了解和学习一些英国英语语言中新出现的新词汇和短语。

John: It’s very important to stay up-to-date with English as new words and expressions enter the language all the time.

Jean: 那John 我们今天要学的新词是什么呢?

John: Today’s new word is pashmina. P.A.S.H.M.I.N.A. Pashmina.

Jean: Pashmina. 听上去像个人名,是什么意思呢?

John: Well, a pashmina is a scarf made from cashmere and silk.

Jean: 原来pashmina就是用喀什米尔羊绒和真丝混织成的披肩或者围巾。

John: Well, pashminas are very expensive, so they are worn by rich, upper class women as a status symbol.

Jean: 看来对于很多人来说能身披pashmina的围巾是一种身份的象征。

Insert 录音片断

A: Why don’t we eat in this restaurant here?

B: Are you joking? It must be very expensive – every woman in there is wearing a pashmina! Let’s find somewhere cheaper.

John: Have you got a pashmina?

Jean: No! Pashminas cost far too much money!

John: Really? But are they better than ordinary scarfs?

Jean: Well, I don’t know about better, but pashminas are certainly much more expensive.

John: I see.

Jean: Anyway, pashminas are out of fashion now!

John: So you don’t want me to buy you one?

Jean: Well, only if you really want to! 好,今天我们知道了Pashmina用喀什米尔羊绒和真丝混织成的披肩或者围巾,这种丝光羊绒围巾是许多女性趋之若鹜的高档织品。

John: Well that’s all we have time for. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.

Jean: See you next time.


下载材料中不仅包括阅读, 词汇, 语法等练习, 还有单词搜索等游戏. 帮助你英语读写能力, 了解相关的背景知识和语言环境
 
More Real English
更多地道英语
more >>
 
 

关于我们 - 联系方式 - 广告服务 - 招聘信息 - 友情链接 - 版权说明

成都全搜索科技有限公司版权所有 2005-2008

经营许可证编号:蜀ICP备07003170号 网络文化经营许可证:文网文[2006]026号